| Identification: | canciones de boda |
| Listen to Audio File: | re26a-6 |
| canción. inf1 | |
| Line: | Y ¡ay, qué güeno que es lo güeno! |
| Line: | ¡Mejor es el Dio[s] del sielo! |
| Line: | ¡Ay, qué güeno que es lo güeno! |
| Line: | ¡Mejor es el Dio[s] del sielo! |
| Line: | ¡Ay!, ¡qué güeno que es lo güeno! |
| Line: | ¡Mejor ezz el Dio[s] del sielo! |
| corte de cinta |
| File Data | |||
|---|---|---|---|
| Digital Archive File: | re26a-6 | ||
| Armistead Archive Reel Name: | Reel 26, Side A | ||
| Recording Date: | 1962-08-21 and finishing on 1962-08-22 | ||
| Recording Place: | Tetuán | ||
| Other Transcription Files: | 58re26a-1 58re26a-2 58re26a-3 58re26a-4 re26a-1 re26a-10 re26a-2 re26a-3 re26a-4 re26a-5 re26a-7 re26a-8 re26a-9 | Informant Data (for entire tape) | |
| Name | Residence | City and Country of Origin | Notes (if available) |
| Luna Elaluf Farache | Tetuán MOROCCO | MOROCCO | Additional Data from Field Notes |
| About this Transcription | Demandar quiero yo a mi padre (de boda) / yo a mi padre por un peine a Sevilla | Project Data | |
| Supervising Editor: | Karen Olson. Contact Ms. Olson for further information concerning this transcription. | ||
| Project Manager and Digital Library Designer: | Bruce Rosenstock Associate Professor, Department of Religion University of Illinois at Urbana-Champaign |
Funding to support the Multimedia Digital Library of Sephardic Folk Literature was provided by a grant from the Digital Libraries Initiative Phase II and from the Maurice Amado Foundation of Los Angeles.
The text and audio file are copyrighted to Professor Samuel Armistead and cannot be republished or copied without permission. For use of this material, send a letter to Professor Samuel Armistead, Spanish and Classics Department, Sproul Hall, One Shields Plaza, Davis, CA 95616.