| Identification: |
Vos labraré un pendón
CMP: X3 |
| Listen to Audio File: | 62-48b-2 |
| title: Vos labraré un pendón | |
| canción. inf1 | |
| 1rst hemistich: | Y el que por amor se cazza |
| 2nd hemistich: | su vida vive con dolor. |
| 1rst hemistich: | Ansí hizzi yo, mesquino, |
| 2nd hemistich: | por amores cazzídme yo. |
| 1rst hemistich: | Cazzídme con una galana, |
| 2nd hemistich: | hija era del rey mi señor. |
| 1rst hemistich: | Eya era mujer bien puesta, |
| 2nd hemistich: | yo era hombre agastador. |
| 1rst hemistich: | Gastí mi hazzienda y suya, |
| 2nd hemistich: | cuantas trajo y tenía yo. |
| 1rst hemistich: | Y ahora, por mis pecados, |
| 2nd hemistich: | volvídme hombre apropiador. |
| 1rst hemistich: | Cuando ... |
| corte de cinta | |
| canción | |
| 1rst hemistich: | Gastí mi hazzienda y suya, |
| 2nd hemistich: | cuantas trajo y tenía yo, |
| 1rst hemistich: | Y ahora, por mis pecados, |
| 2nd hemistich: | volvidme hombre apropiador. |
| 1rst hemistich: | -- Traídme oro y seda, |
| 2nd hemistich: | vo[s] labraría yo un pendón |
| 1rst hemistich: | y al quien se le vendieris |
| 2nd hemistich: | no digáis que le he hecho yo. |
| corte de cinta |
| File Data | |||
|---|---|---|---|
| Digital Archive File: | 62-48b-2 | ||
| Armistead Archive Reel Name: | Reel 62-48, Side B | ||
| Recording Date: | 1962-09-12 | ||
| Recording Place: | Tangier | ||
| Other Transcription Files: | 62-48b-1 62-48b-4 | Informant Data (for entire tape) | |
| Name | Residence | City and Country of Origin | Notes (if available) |
| Moisés Benadiba | Tanger MOROCCO | Tanger MOROCCO | MFN III, p. 15v: 73 yrs. born in 1889; lived all his life in Tanger. (9/12/1962) | Additional Data from Field Notes |
| About this Transcription | MFN III, 17v. Vos labraré un pendón? (frag) | Project Data | |
| Supervising Editor: | Karen Olson. Contact Ms. Olson for further information concerning this transcription. | ||
| Project Manager and Digital Library Designer: | Bruce Rosenstock Associate Professor, Department of Religion University of Illinois at Urbana-Champaign |
Funding to support the Multimedia Digital Library of Sephardic Folk Literature was provided by a grant from the Digital Libraries Initiative Phase II and from the Maurice Amado Foundation of Los Angeles.
The text and audio file are copyrighted to Professor Samuel Armistead and cannot be republished or copied without permission. For use of this material, send a letter to Professor Samuel Armistead, Spanish and Classics Department, Sproul Hall, One Shields Plaza, Davis, CA 95616.