Return Home
Identification: Gerineldo  
CMP: Q1  
Listen to Audio File:62-47b-1
title: Gerineldo (continuación de 62-47a-6)
canción. inf1
1rst hemistich: ... abajó la niña a abrirle,
2nd hemistich: abrióle puerta y postigo.
1rst hemistich: Que de bezzos y abrasos
2nd hemistich: el sueño los ha vensido.
1rst hemistich: Y eyozz en el dulse sueño
2nd hemistich: y el buen rey que ha consentido.
1rst hemistich: De pronto pronto se calsa,
2nd hemistich: de pronto coge un vestido.
1rst hemistich: Tomó la espada en su mano,
2nd hemistich: fue a dar vuelta a su castiyo.
1rst hemistich: Hayara a los dos durmiendo
2nd hemistich: como mujer con marido.
1rst hemistich: -- Si mato yo al Girineldo,
2nd hemistich: mi reino será perdido.
1rst hemistich: Si mato a mi hija infanta,
2nd hemistich: será el castiyo vazzío.
1rst hemistich: Más vale que yo me caye,
2nd hemistich: no diga nada a ninguno. --
1rst hemistich: Puzzo la espada entre medias,
2nd hemistich: pa que sirva de testigo.
1rst hemistich: Y a eso del amaneser,
2nd hemistich: la niña que ha consentido.
1rst hemistich: -- Levántate, el Girineldo
2nd hemistich: levanta, desfavorido,
1rst hemistich: que la espada de mi padre
2nd hemistich: entre los dozz ha dormido.
1rst hemistich: Ves, dale los buenos días
2nd hemistich: como se los das continuo.
1rst hemistich: -- Buenos días, mi señor rey.
2nd hemistich: -- Buenos días, Girineldo.
1rst hemistich: ¿Dónde estabazz esta noche,
2nd hemistich: que estás tan descolorido?
1rst hemistich: -- Estaba en un jardín de flores
2nd hemistich: que esta noche han floresido.
1rst hemistich: Con el color de la rozza,
2nd hemistich: me puzzi tan colorido.
1rst hemistich: -- Si yo quizziera matarte,
2nd hemistich: tiempo y lugar he tenido.
1rst hemistich: -- Máteme uste[d], mi señor rey,
2nd hemistich: si lo tengo meresido.
1rst hemistich: -- No te mato, el Girineldo,
2nd hemistich: que te mate el quien te hizzo,
1rst hemistich: que, si mi hija te quiere,
2nd hemistich: tú has de ser su marrido. --
1rst hemistich: No son tres días pasados,
2nd hemistich: las ricas bodas se armaron.
corte de cinta



File Data
Digital Archive File: 62-47b-1
Armistead Archive Reel Name: Reel 62-47, Side B
Recording Date: 1962-09-12
Recording Place: Tangier
Other Transcription Files: 62-47b-2   62-47b-3   62-47b-4   62-47b-5   62-47b-6   62-47b-7   62-47b-8  
Informant Data (for entire tape)
NameResidence City and Country of OriginNotes (if available)
Moisés BenadibaTanger MOROCCOTanger MOROCCO MFN III, p. 15v: 73 yrs. born in 1889; lived all his life in Tanger. (9/12/1962)
Additional Data from Field Notes
About this TranscriptionMFN III, 16av. Gerineldo (continuación de 62-47a-6)
Project Data
Supervising Editor:Karen Olson. Contact Ms. Olson for further information concerning this transcription.
Project Manager and Digital Library Designer:Bruce Rosenstock
Associate Professor, Department of Religion
University of Illinois at Urbana-Champaign








Funding to support the Multimedia Digital Library of Sephardic Folk Literature was provided by a grant from the Digital Libraries Initiative Phase II and from the Maurice Amado Foundation of Los Angeles.

The text and audio file are copyrighted to Professor Samuel Armistead and cannot be republished or copied without permission. For use of this material, send a letter to Professor Samuel Armistead, Spanish and Classics Department, Sproul Hall, One Shields Plaza, Davis, CA 95616.