<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="flsjtei.xsl" type="text/xsl"?>
<!DOCTYPE teiCorpus.2 SYSTEM "teix.dtd">
<teiCorpus.2>

<teiHeader type="corpus">

<fileDesc>



<titleStmt>



<title>Archive Tape Name: 62-42b</title>

	<author><name>NA</name></author>

	<editor><name>NA</name></editor>

	<funder>National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2</funder>

	<funder>Maurice Amado Foundation</funder>

	<funder>University of California at Davis</funder>

	<principal><name type="person">Samuel G. Armistead</name></principal>

	<principal><name>Bruce Rosenstock</name></principal>


	<sponsor><name type="org">NA</name></sponsor>



</titleStmt>

  

 <publicationStmt>

 <publisher>Samuel G. Armistead</publisher>

 <authority>Samuel G. Armistead</authority>

	<distributor>University of California</distributor>

 <address>

	   <addrLine>Spanish and Classics Dept.</addrLine>

	   <addrLine>University of California at Davis</addrLine>

	   <addrLine>Davis, CA 95616</addrLine>

 </address>

	 <availability>

	   <p>Textual transcription of this tape and corresponding
	   audio file are available for purposes of research,
	   teaching, and appreciation. In some cases, either the
	   transcriptions, the audio file, or both may be used only
	   with the permission of Samuel G. Armistead send requests to address given
	   above.</p>
	  
<p>Any republication or other use of these materials must acknowledge
their source and their copyright by Samuel G. Armistead.</p>
      


	 </availability>



 </publicationStmt>



 <notesStmt><note type="general">This transcription is taken from
 Archive tape named <seg type="tapename">Reel 62-42b, Sides A and B</seg>, recorded on
 <seg type="tapedate">1962-09-05</seg>, whose digital audio file is
 named <seg type="digaudfile">62-42b</seg>. The tape was
 recorded in <seg type="place">Alcazarquivir</seg>.</note></notesStmt>



 <sourceDesc>

 <recordingStmt>



 <recording type="audio" dur="23:07">

 <respStmt><name>Samuel G. Armistead</name><resp>interviewed and taped session</resp>

 </respStmt>



 <date>1962-09-05</date>

	    <respStmt id="INFID">

	      <!-- one of (anchor gap pb milestone lb cb timeline spangrp span linkgrp link joingrp join interpGrp interp index altgrp alt name resp) -->

	      <name>INFNAME</name><resp>informant</resp>

	    </respStmt>

 <respStmt id="ID-36-62-42b-1"><name>Simi Saraggá</name><resp>Informant identified as inf1 in  62-42b-1.</resp></respStmt><respStmt id="ID-36-62-42b-2"><name>Simi Saraggá</name><resp>Informant identified as inf1 in  62-42b-2.</resp></respStmt><respStmt id="ID-37-62-42b-2"><name>Zimol de  Sudri Ponte</name><resp>Informant identified as inf2 in  62-42b-2.</resp></respStmt><respStmt id="ID-37-62-42b-3"><name>Zimol de  Sudri Ponte</name><resp>Informant identified as inf1 in  62-42b-3.</resp></respStmt><respStmt id="ID-37-62-42b-4"><name>Zimol de  Sudri Ponte</name><resp>Informant identified as inf1 in  62-42b-4.</resp></respStmt><respStmt id="ID-36-62-42b-5"><name>Simi Saraggá</name><resp>Informant identified as inf1 in  62-42b-5.</resp></respStmt><respStmt id="ID-36-62-42b-6"><name>Simi Saraggá</name><resp>Informant identified as inf1 in  62-42b-6.</resp></respStmt><respStmt id="ID-125-62-42b-7"><name>Ester Saraggá</name><resp>Informant identified as inf1 in  62-42b-7.</resp></respStmt><respStmt id="ID-36-62-42b-8"><name>Simi Saraggá</name><resp>Informant identified as inf1 in  62-42b-8.</resp></respStmt></recording>

 </recordingStmt>

 </sourceDesc>



	      </fileDesc>

    <encodingDesc>

   <projectDesc>

	<p>The "Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia
	Digital LIbrary" is funded by a three-year grant from the
	National Science Foundation, Digital Library Initiative Phase 2 and the Maurice Amado Foundation. The goal is to create a
	web-accessible archive of the Sephardic oral literature
	collected by Samuel G. Armistead, Joseph H. Silverman and Israel J. Katz in fieldwork conducted
	since 1957. </p>

      </projectDesc>

   <editorialDecl>

	<interpretation>

	  <p>Commentary on transcriptions has been provided by Samuel G. Armistead,
	  who is solely responsible for identifying the ballad-titles
	  and other genres of this folk literature.</p>

	</interpretation>

	<normalization>

	  <p>The orthographic conventions used in transcribing these
	  files are based upon those of Samuel G. Armistead. We have attempted to
	  represent all variations from the pronunciation of modern Castilian
	  Spanish and our orthography therefore captures phonetic
	  phenomena which use of modern Spanish orthography would
	  otherwise obscure. The full description of our conventions
	  is available on the home page of the website.</p>

	</normalization>

	<!-- one of (correction normalization quotation hyphenation interpretation segmentation stdvals p) -->

      </editorialDecl>

   
</encodingDesc>

	       <profileDesc>

		  <creation><date>1962-09-05</date><rs type="recordingcity">Alcazarquivir</rs>

 </creation>

  </profileDesc>



</teiHeader>



  <TEI.2>

    <teiHeader type="transcription">

      <fileDesc>

	<titleStmt>

	  <title>62-42b-6</title>
<respStmt><name>Karen L. Olson</name><resp>Supervised the editing of all transcriptions.</resp>
</respStmt><respStmt><name> Corinne Pubill</name><resp>Editor/Transcriber</resp></respStmt><respStmt><name/><resp>Editor/Transcriber</resp></respStmt><respStmt><name/><resp>Editor/Transcriber</resp></respStmt>

	</titleStmt>

 <publicationStmt>

 <publisher>University of California, Shields Library</publisher>

 <authority>Samuel G. Armistead</authority>

 <address>

	   <addrLine>Spanish and Classics Dept.</addrLine>

	   <addrLine>University of California at Davis</addrLine>

	   <addrLine>Davis, CA 95616</addrLine>

 </address>



 </publicationStmt>

 <sourceDesc>



 <recordingStmt>

 <recording type="audio" dur="16:36-19:29">

  </recording>

 </recordingStmt>



 </sourceDesc>





</fileDesc>



</teiHeader>

    <text>

	<body>

	  <div1 id="446" type="BALLAD">

	  <opener><title>Ballad Title Not Yet Identified</title></opener>


      






      

    

  


<note id="ID-6" rend="descriptive">title: Robo de Elena</note>


<note id="ID-9" rend="descriptive">Desde de 16:36 a 17:00, hay un remolino de voces y palabras, trozos de canciones y discusiones que no permiten ser transcritas. No parecen tener ninguna importancia para la canción anterior o para ésta.</note>

<note id="ID-11" rend="descriptive">  canción. inf1: se oye a otra informante cantar una canción distinta en el trasfondo.</note>

<l id="ID-13" rend="a">Y estando una niña</l><l id="ID-14" rend="b">bordando corbatas,</l>
<l id="ID-16" rend="a">agujas de oro,</l><l id="ID-17" rend="b">y dedal de plata,</l>
<l id="ID-19" rend="a">pas[ó] un cabayero</l><l id="ID-20" rend="b">pidiendo posada.</l>
<l id="ID-22" rend="a">-- Si mi madre quiere,</l><l id="ID-23" rend="b">yo de buena daba. --</l><l id="ID-24" rend="ar">-- Si mi madre quiere,</l><l id="ID-25" rend="br">yo de buena daba. --</l>
<l id="ID-27" rend="a">Púsiole la niña</l><l id="ID-28" rend="b">la cama a la a[l]coba;</l><l id="ID-29" rend="ar">Púsiole la niña</l><l id="ID-30" rend="br">la cama a la a[l]coba;</l>
<l id="ID-32" rend="a">sábanazz de hilo,</l><l id="ID-33" rend="b">co[l]chone[s] de olivo.</l><l id="ID-34" rend="ar">sábanazz de hilo,</l><l id="ID-35" rend="br">colchone[s] de oli[vo].</l>
<l id="ID-37" rend="a">Púsole la niña</l><l id="ID-38" rend="b">la mesa [e]n la sala;</l><l id="ID-39" rend="ar">Púsiole la ni[ña]</l><l id="ID-40" rend="br">la mesa en la sala;</l>
<l id="ID-42" rend="a">cuchiyozz de oro,</l><l id="ID-43" rend="b">tenedor de pico,</l><l id="ID-44" rend="ar">cuchiyos de oro,</l><l id="ID-45" rend="br">tenedor de pico.</l>
<l id="ID-47" rend="a">A la media noche,</l><l id="ID-48" rend="b">é[l] fue y se levantó.</l><l id="ID-49" rend="ar">A la media noche,</l><l id="ID-50" rend="br">é[l] fue y se levantó.</l>
<l id="ID-52" rend="a">De las tres hermanas,</l><l id="ID-53" rend="b">a Elena escogió,</l><l id="ID-54" rend="ar">de las tres hermanas,</l><l id="ID-55" rend="br">a Elena escogió,</l>
<l id="ID-57" rend="a">la montó [e]n su cabayo,</l><l id="ID-58" rend="b">y se la yevó.</l><l id="ID-59" rend="ar">la montó [e]n su cabayo</l><l id="ID-60" rend="br">y se la yevó.</l>
<l id="ID-62" rend="a">La mitad del camino,</l><l id="ID-63" rend="b">ayí la paró;</l><l id="ID-64" rend="ar">La mitad del camino,</l><l id="ID-65" rend="br">ayí la paró;</l>
<l id="ID-67" rend="a">-- Niña enamorada,</l><l id="ID-68" rend="b">¿dime cómo te yamas?</l><l id="ID-69" rend="ar">-- Niña enamorada,</l><l id="ID-70" rend="br">¿dime cómo te yamas?</l>
<l id="ID-72" rend="a">-- En mi casa, Elena</l><l id="ID-73" rend="b">y aquí de[s]grasiada. --</l><l id="ID-74" rend="ar">--En mi casa, Elena</l><l id="ID-75" rend="br">y aquí desgrasia[d]a. --</l>
<l id="ID-77" rend="a">Sacó una navaja</l><l id="ID-78" rend="b">y la debareó,</l><l id="ID-79" rend="ar">Sacó una navaja</l><l id="ID-80" rend="br">y la debareó,</l>
<l id="ID-82" rend="a">hiso un oyito</l><l id="ID-83" rend="b">y ahí la dejó.</l><l id="ID-84" rend="ar">hiso un oyito</l><l id="ID-85" rend="br">y ahí la dejó.</l>
<l id="ID-87" rend="a">A los nueve meses,</l><l id="ID-88" rend="b">por ayí pasó.</l><l id="ID-89" rend="ar">A lodh nueve meses,</l><l id="ID-90" rend="br">por ahí pasó.</l>
<note id="ID-92" rend="descriptive">comentario. se corrige</note>


<sp><speaker id="ID-95">inf1</speaker><seg>No.</seg></sp>

<note id="ID-98" rend="descriptive">  canción</note>
<l id="ID-99" rend="ar">A los siete meses,</l><l id="ID-100" rend="br">por ayí pasó.</l>
<l id="ID-102" rend="a">A lodh nueve meses,</l><l id="ID-103" rend="b">tuvieron un barón.</l><l id="ID-104" rend="ar">A lodh nueve meses,</l><l id="ID-105" rend="br">tuvieron un barón.</l>
<l id="ID-107" rend="a">El barón se yama</l><l id="ID-108" rend="b">el barón mayor.</l><l id="ID-109" rend="ar">El baró[n] se yama</l><l id="ID-110" rend="br">el barón mayor.</l>
<l id="ID-112" rend="a">El barón se yama</l><l id="ID-113" rend="b">el barón de Dios.</l><l id="ID-114" rend="ar">El barón se yama</l><l id="ID-115" rend="br">el barón de Dios.</l>
<note id="ID-117" rend="descriptive">corte de cinta</note>


  		</div1>

        </body>

      </text>

    </TEI.2>

  </teiCorpus.2>
