Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
ec085
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
ec085-9
Notes:
"Arrorró, mi alma"

canción. inf1 Arrorró, mi alma, arrorró, me flor, arrorró, pedaso de mi corasón. Arrorró, mi alma, arrorró, mi flor, arroró, pedazo de mi corazón. Siñor San José, carpentero fino, házzime una cuna para este niño. Este lindo niño se quere dormir, el pícaro esfueño no quere venir. Arrorró, mi alma, arrorró, mi flor, arrorró, pedaso de mi corasón. Este lindo niño que nasió de noche, cabi que lo yevi al balo y a recochi. [ no entiendo ] Arrorró, mi alma, arrorró, me flor, arrorró, pidaso de mi curasón. Señor San José, carpentero fino, házzile una cuna para esta niña. Esta linda niña se quere dormir. El pícaro esfueño no quere venir. Arrorró, mi alma, arrorró, mi flor, arrorró, pedaso de mi corasón. Esta linda niña que nasió de día, cabi que la yeve a la confetería. Arrorró, mi alma, arrorró, me flor, arrurró, pedaso de mi corasón. conversación Samuel G. Armistead Esa no se cantaba en Rodes, ¿no? inf1 No, esta es de, bueno, South America . Que vino una amigo mía que la cantó. La cantaba yo a mis niñas, esta cantiga, agüera, in 1914, something like that . Joseph H. Silverman ¿La aprendió de la amiga? inf1 Sí, que eramos vezzinas, que la cantaba yo a mis niñas. fin de cinta

<a href="/content/Data/MP3/ec085_10m_55s__12m_54s.mp3">Download MP3 Audio File</a> Formatted Transcription TEI Original

Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Rebecca Piha Los Angeles, CA, USA Rhodes, GREECE arr. U.S. 1910; lived in Seattle till 1912, Portland; age 71 (7/23/58); tapes ec082, ec083, ec084, ec085; EFN II, 33-40 71
Tape
Details
Box Name:
Rebecca Peha IV
Audio Filename:
ec085
Recording Dates:
7/23/1958
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Rhodes